Difference between revisions of "German"
Skardellinus (talk | contribs) |
m (funny mistake due to homonymy; this word is used to describe the inventory slot, not a "back button") |
||
Line 295: | Line 295: | ||
<item orig="You must select a petition from the list in order to assign yourself." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um dich selbst zuzuorden." /> | <item orig="You must select a petition from the list in order to assign yourself." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um dich selbst zuzuorden." /> | ||
<item orig="Count:" trans="Anzahl:" /> | <item orig="Count:" trans="Anzahl:" /> | ||
<item orig="Back" trans=" | <item orig="Back" trans="Rücken" /> | ||
<item orig="graphics" trans="Grafik" /> | <item orig="graphics" trans="Grafik" /> | ||
<item orig="You tell %s: %s" trans="Du sagst %s: %s" /> | <item orig="You tell %s: %s" trans="Du sagst %s: %s" /> |
Revision as of 23:50, 12 July 2010
Skardellinus comments: Please change the following (and I fear, that's not all): "You will no longer ignore %s." trans="Du ignorierst nicht mehr %s." into "You will no longer ignore %s." trans="Du ignorierst %s nicht mehr." and "List all of the petitions you have submitted." trans="Alle Petitionen, die abgegeben wurden, anzeigen." into ""List all of the petitions you have submitted." trans="Alle Petitionen anzeigen, die abgegeben wurden." because of grammar reasons. and "You must select a petition from the list in order to escalate it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuheben." into "You must select a petition from the list in order to escalate it." trans="Du musst eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuheben." and "You must select a petition from the list in order to view it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuzeigen." into "You must select a petition from the list in order to view it." trans="Du musst eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuzeigen." and "You must select a petition from the list in order to close it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen um sie zu schliessen." into "You must select a petition from the list in order to close it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen um sie zu schliessen." and "Amount to withdraw" trans="Auszuzuahlende Menge" into "Amount to withdraw" trans="Auszuzahlende Menge" and "Combat Skill description:" trans="Kampfkunst Beschreibung" into "Combat Skill description:" trans="Kampfkunst-Beschreibung" or if you want to stay consistent, then into "Combat Skill description:" trans="Kampffertigkeiten-Beschreibung" because of spelling reasons. Thank you, Skardellinus
"I have reviewed the translations below and found diverse misspellings concerning ss/ß" (Akeera Nakotika formerly known as Enrion Sadorhelven)
I have reviewed and approve the translations below. -LBAdder
I have reviewed and approve the translations below. Chronos
I have reviewed and approve the translations below. Sen
I have reviewed and approve the translation below. Normen
I have reviewed and approve the translations below. mooner (but every time there should be a "ß" there were "ss"!! [i.e. "Grüße" -> "Grüsse"])
<StringTable>
<item orig="Put an item up for sale or offer to buy something." trans="Einen Gegenstand zum Verkauf anbieten oder ein Kaufangebot machen." /> <item orig="Stats" trans="Statistiken" /> <item orig="Desc" trans="Beschreibung" /> <item orig="!!!WARNING!!!" trans="!!!WARNUNG!!!" /> <item orig="Allow spawning item with missing mesh" trans="Wiederkehrende Objekte mit fehlendem Mesh erlauben" /> <item orig="Graphics" trans="Grafik" /> <item orig="Loading GUI" trans="Lade GUI" /> <item orig="Can I join you ?" trans="Kann ich dich begleiten?" /> <item orig="server" trans="Server" /> <item orig="SL" trans="Verschieben" /> <item orig="Buy" trans="Kaufen" /> <item orig="Guild message of the day (A short message):" trans="Gilden-Nachricht des Tages (Eine kurze Nachricht):" /> <item orig="Loading Game" trans="Lade Spiel" /> <item orig="Create alliance" trans="Allianz gründen" /> <item orig="Disband" trans="Auflösen" /> <item orig="Edit" trans="Bearbeiten" /> <item orig="System" trans="System" /> <item orig="Load" trans="Laden" /> <item orig="Buffs" trans="Stärkungszauber" /> <item orig="Stack Count" trans="Stapel" /> <item orig="Talk to people in your sector." trans="Rede mit den Leuten in deinem Sektor." /> <item orig="Factions:" trans="Fraktionen" /> <item orig="Paths" trans="Pfade" /> <item orig="View" trans="Blick" /> <item orig="Shadows" trans="Schatten" /> <item orig="Unclaim" trans="Freigeben" /> <item orig="Active" trans="Aktiv" /> <item orig="Escalation Level:" trans="Eskalations Stufe:" /> <item orig="Talk to someone privately." trans="Sprich privat mit jemandem." /> <item orig="Magic Skills List:" trans="Liste der Magiefertigkeiten" /> <item orig="Notify when members login/logout" trans="Benachrichtige mich, wenn Mitglieder sich ein-/ausloggen" /> <item orig="Withdraw" trans="Abheben" /> <item orig="%s from %s: %s" trans="%s von %s: %s" /> <item orig="%s from %s: %s" trans="%s von %s: %s" /> <item orig="Instant Cast" trans="Spontanzauber" /> <item orig="H:" trans="H:" /> <item orig="Amount available to withdraw" trans="Betrag zum Abheben verfügbar" /> <item orig="Ban" trans="Bann" /> <item orig="Edit points" trans="Punkte bearbeiten" /> <item orig="Points" trans="Punkte" /> <item orig="Coins to exchange:" trans="Münzen zum Austausch:" /> <item orig="PvP" trans="PvP" /> <item orig="landscape" trans="Landschaft" /> <item orig="Type:" trans="Typ:" /> <item orig="Time:" trans="Zeit: " /> <item orig="Exchange coins" trans="Münzen umtauschen" /> <item orig="Hostility" trans="Feindseligkeit" /> <item orig="Auction" trans="Auktion" /> <item orig="You currently have no petitions." trans="Du hast im Moment keine Petitionen." /> <item orig="Attributes" trans="Attribute" /> <item orig="You will now ignore %s." trans="Du ignorierst nun %s." /> <item orig="Study" trans="Erforschen" /> <item orig="Private notes" trans="Private Notizen" /> <item orig="Change name" trans="Namen ändern" /> <item orig="Getting Characters" trans="Charaktere werden geholt" /> <item orig="Unknown command" trans="Unbekannter Befehl" /> <item orig="Main" trans="Haupt" /> <item orig="Change" trans="Wechsel" /> <item orig="Descalate" trans="Deeskalieren" /> <item orig="Privil." trans="Berechtigung" /> <item orig="Master:" trans="Master" /> <item orig="Details" trans="Details" /> <item orig="Requesting connection" trans="Warte auf Verbindung" /> <item orig="Prv notes" trans="Private Notizen" /> <item orig="Reload Cache" trans="Cache neu laden" /> <item orig="Amount available to deposit" trans="Verfügbare Menge für Einlage" /> <item orig="Collision Detection" trans="Kollisionserkennung" /> <item orig="Mesh:" trans="Mesh" /> <item orig="Refresh MOTD" trans="MOTD neu laden" /> <item orig="Z:" trans="Z:" /> <item orig="Spell Description:" trans="Zauberspruch-Beschreibung" /> <item orig="Petition Info" trans="Petitions-Info" /> <item orig="%s has invited you to join a group. Click Yes to accept or No to reject." trans="%s hat dich eingeladen, einer Gruppe beizutreten. Klicke Ja, um anzunehmen, oder Nein, um abzulehnen." /> <item orig="You must select a petition from the list in order to cancel it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um sie abzubrechen." /> <item orig="Alliance" trans="Allianz" /> <item orig="I am leaving" trans="Ich geh dann mal" /> <item orig="Full Mesh" trans="Ganzer Mesh" /> <item orig="List:" trans="Liste:" /> <item orig="LOGIN" trans="LOGIN" /> <item orig="Remove" trans="Entfernen" /> <item orig="Action:" trans="Handlung" /> <item orig="Never tired" trans="Nie erschöpft" /> <item orig="Do you really wish to leave Yliakum?" trans="Möchtest Du Yliakum wirklich verlassen?" /> <item orig="Count" trans="Anzahl" /> <item orig="Enter the command(s):" trans="Befehl(e) eingeben:" /> <item orig="Chat" trans="Chat" /> <item orig="Spawn item" trans="Gegenstand erschaffen" /> <item orig="o&clock" trans="Uhr" /> <item orig="Experience" trans="Erfahrung" /> <item orig="Deposit" trans="Einlage" /> <item orig="? Weight" trans="? Gewicht" /> <item orig="No Target" trans="Keine Auswahl" /> <item orig="Tria" trans="Tria" /> <item orig="New" trans="Neu" /> <item orig="Add Linked" trans="Verknüpft hinzufügen" /> <item orig="keyboard" trans="Tastatur" /> <item orig="You have been assigned to the selected petition." trans="Du wurdest der gewählten Petition zugeordnet." /> <item orig="Combat" trans="Kampf" /> <item orig="Kill Player" trans="Spieler töten" /> <item orig="%s says: %s" trans="%s sagt: %s" /> <item orig="Get Reward" trans="Belohnung erhalten" /> <item orig="Magic" trans="Magie" /> <item orig="Credits" trans="Abspann" /> <item orig="details" trans="Details" /> <item orig="HP" trans="Gesundheitspunkte" /> <item orig="%s shouts: %s" trans="%s ruft: %s" /> <item orig="No server running at the moment" trans="Im Moment läuft kein Server" /> <item orig="Ambiguous command:" trans="Mehrdeutiger Befehl:" /> <item orig="Alliance:" trans="Allianz:" /> <item orig="Glyphs" trans="Glyphen" /> <item orig="Various Skill description:" trans="Verschiedene Fähigkeitenbeschreibung" /> <item orig="Edit level" trans="Level bearbeiten" /> <item orig="Leave" trans="Verlassen" /> <item orig="Capacity:" trans="Kapazität" /> <item orig="Debuffs" trans="Debuffs" /> <item orig="You have ignored the following players:" trans="Du ignorierst die folgenden Spieler:" /> <item orig="Admin" trans="Admin" /> <item orig="mouse" trans="Maus" /> <item orig="Various Skills List:" trans="Liste der verschiedenen Fertigkeiten" /> <item orig="Stats description:" trans="Beschreibung der Statistiken" /> <item orig="Lets go !" trans="Los gehts!" /> <item orig="Account:" trans="Benutzerkonto:" /> <item orig="%s %s" trans="%s %s" /> <item orig="Trias" trans="Tria" /> <item orig="General" trans="Allgemein" /> <item orig="Password:" trans="Passwort:" /> <item orig="Currently, there are no petitions." trans="Im Moment gibt es keine Petitionen." /> <item orig="Set" trans="Einstellen" /> <item orig="Quest Testing" trans="Aufgabentest" /> <item orig="Save" trans="Speichern" /> <item orig="Promote" trans="Befördern" /> <item orig="Combat Skills" trans="Kampffertigkeiten" /> <item orig="Polygon:" trans="Polygon" /> <item orig="Talk to everyone in your guild privately." trans="Sprich privat mit allen deiner Gilde." /> <item orig="The selected petition was cancelled." trans="Die ausgewählte Petition wurde abgebrochen." /> <item orig="Welcome back" trans="Willkommen zurück" /> <item orig="You are ignoring all replies from that person." trans="Du ignorierst alle Antworten von dieser Person." /> <item orig="Description:" trans="Beschreibung:" /> <item orig="Cancel" trans="Abbrechen" /> <item orig="None" trans="Keines" /> <item orig="Trade" trans="Handel" /> <item orig="Progression Points" trans="Fortschrittspunkte" /> <item orig="Faction" trans="Fraktion" /> <item orig="You have ignored no-one." trans="Du hast niemanden ignoriert." /> <item orig="%s tells group: %s" trans="%s sagt der Gruppe: %s" /> <item orig="Public notes" trans="Öffentliche Notizen" /> <item orig="Confirmation" trans="Bestätigung" /> <item orig="Withdraw and Deposit" trans="Abhebungen und Einzahlungen" /> <item orig="Labels" trans="Beschriftungen" /> <item orig="Exchange" trans="Umtausch" /> <item orig="Combat Skills List:" trans="Liste der Kampffertigkeiten" /> <item orig="tweaks" trans="Tweaks" /> <item orig="Petition text:" trans="Petitionstext:" /> <item orig="Secret guild" trans="Geheime Gilde" /> <item orig="List Attributes" trans="Attributsliste" /> <item orig="Claim" trans="Beanspruchen" /> <item orig="Radius:" trans="Radius" /> <item orig="0" trans="0" /> <item orig="Tells" trans="Tells" /> <item orig="Manage petitions to help users." trans="Petitionen, um Nutzern zu helfen, verwalten." /> <item orig="No Fall Damage" trans="Kein Schaden durch Herunterfallen" /> <item orig="Communication" trans="Kommunikation" /> <item orig="Cannot connect to server" trans="Kann nicht zum Server verbinden" /> <item orig="disabled" trans="Inaktiv" /> <item orig="1" trans="1" /> <item orig="Invisible" trans="Unsichtbar" /> <item orig="CHARACTER SELECT" trans="CHARAKTER AUSWÄHLEN" /> <item orig="Detail information:" trans="Detailinformation" /> <item orig="You will no longer ignore %s." trans="Du ignorierst nicht mehr %s." /> <item orig="Pickupable" trans="Aufnehmbar" /> <item orig="The selected petition was %s" trans="Die gewählte Petition wurde %s" /> <item orig="Loading game" trans="Spiel lädt" /> <item orig="Invite" trans="Einladen" /> <item orig="Use Collision Detection" trans="Kollisionserkennung benutzen" /> <item orig="Sector:" trans="Sektor" /> <item orig="Permissions" trans="Erlaubnisse" /> <item orig="X:" trans="X:" /> <item orig="5" trans="5" /> <item orig="Make leader" trans="Zum Anführer bestimmen" /> <item orig="Money" trans="Geld" /> <item orig="Guild" trans="Gilde" /> <item orig="0 Trias" trans="0 Tria" /> <item orig="Jobs" trans="Berufe" /> <item orig="Chat - Bubbles" trans="Chat - Sprechblasen" /> <item orig="Welcome to PlaneShift!" trans="Willkommen bei PlaneShift!" /> <item orig="Delete" trans="Löschen" /> <item orig="Entities" trans="Entitäten" /> <item orig="Hello" trans="Hallo" /> <item orig="You're offered" trans="Dir wird angeboten" /> <item orig="Hi" trans="Hi" /> <item orig="Done" trans="Fertig" /> <item orig="Keys" trans="Tasten" /> <item orig="Faction description:" trans="Beschreibung der Fraktionen" /> <item orig="Perform an action see by people in your vicinity." trans="Führe eine Aktion durch, die von allen Leuten in deiner Nähe gesehen wird." /> <item orig="Reload" trans="Neu laden" /> <item orig="Players" trans="Spieler" /> <item orig="Phys Stam." trans="Körperl. Ausdauer" /> <item orig="Stats:" trans="Statistiken" /> <item orig="NPC" trans="Nichtspielercharakter" /> <item orig="Defend me !" trans="Verteidige mich!" /> <item orig="Spell List:" trans="Zauberspruch-Liste" /> <item orig="Unmute Player" trans="Spieler Stummschaltung aufheben" /> <item orig="Pub notes" trans="Öffentliche Notizen" /> <item orig="Edit Master" trans="Master verändern" /> <item orig="Amount to deposit" trans="Betrag zum Einzahlen" /> <item orig="Join Game" trans="Spiel beitreten" /> <item orig="Online only" trans="Nur Online" /> <item orig="Items" trans="Gegenstände" /> <item orig="Factions" trans="Fraktionen" /> <item orig="Locked" trans="Verschlossen" /> <item orig="Weight:" trans="Gewicht:" /> <item orig="Petition submitted:" trans="Abgeschickte Petition:" /> <item orig="Men Stam." trans="Geistige Ausdauer" /> <item orig="Requesting World" trans="Welt wird abgerufen" /> <item orig="Group" trans="Gruppe" /> <item orig="OK" trans="In Ordnung" /> <item orig="Trigger:" trans="Auslöser:" /> <item orig="Refresh List" trans="Liste neu laden" /> <item orig="Character Name" trans="Charaktername" /> <item orig="Kick Player" trans="Spieler aussperren" /> <item orig="The selected petition has been escalated." trans="Die gewählte Petition wurde angehoben." /> <item orig="Your notes:" trans="Deine Notizen" /> <item orig="Rotate" trans="Drehen" /> <item orig="Character description:" trans="Charakterbeschreibung" /> <item orig="No" trans="Nein" /> <item orig="Player name:" trans="Spielername:" /> <item orig="Mouse" trans="Maus" /> <item orig="Position:" trans="Position" /> <item orig="View chat" trans="Chat ansehen" /> <item orig="Help" trans="Hilfe" /> <item orig="Quit" trans="Ende" /> <item orig="Lockpicking" trans="Schlösser knacken" /> <item orig="models" trans="Modelle" /> <item orig="Camera" trans="Kamera" /> <item orig="Remember password" trans="Passwort erinnern" /> <item orig="Clear" trans="Zurücksetzen" /> <item orig="%s tells you: %s" trans="%s sagt dir: %s" /> <item orig="D:" trans="D:" /> <item orig="Jobs Skill description:" trans="Beschreibung der berufl. Fertigkeiten:" /> <item orig="Mana" trans="Mana" /> <item orig="Yes" trans="Ja" /> <item orig="Reset" trans="Zurücksetzen" /> <item orig="Talk to your group privately." trans="Sprich privat mit allen deiner Gruppe." /> <item orig="You can not ignore yourself." trans="Du kannst dich nicht selbst ignorieren." /> <item orig="Members" trans="Mitglieder" /> <item orig="List all of the petitions you have submitted." trans="Alle Petitionen, die abgegeben wurden, anzeigen." /> <item orig="Settings" trans="Einstellungen" /> <item orig="You must select a petition from the list in order to assign yourself." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um dich selbst zuzuorden." /> <item orig="Count:" trans="Anzahl:" /> <item orig="Back" trans="Rücken" /> <item orig="graphics" trans="Grafik" /> <item orig="You tell %s: %s" trans="Du sagst %s: %s" /> <item orig="Add New" trans="Neu hinzufügen" /> <item orig="Infinite Inventory" trans="Unlimitiertes Inventory" /> <item orig="New Character" trans="Neuer Charakter" /> <item orig="Magic Skill description:" trans="Beschreibung der magischen Fertigkeiten:" /> <item orig="M:" trans="M:" /> <item orig="Infinite Mana" trans="Unendlich Mana" /> <item orig="Status:" trans="Status:" /> <item orig="Teleport To Player" trans="Zum Spieler Teleportieren" /> <item orig="Add" trans="Hinzufügen" /> <item orig="Petition Text:" trans="Petitionstext:" /> <item orig="Invincible" trans="Unverwundbar" /> <item orig="Magic Skills" trans="Magiefähigkeiten" /> <item orig="You're offering" trans="Du bietest an" /> <item orig="Jobs Skills List:" trans="Liste der berufl. Fertigkeiten" /> <item orig="Actions" trans="Aktionen" /> <item orig="Amount to withdraw" trans="Auszuzuahlende Menge" /> <item orig="Chat - Filters" trans="Chat - Filter" /> <item orig="Do you really wish to leave Yliakum?" trans="Willst Yliakum wirklich verlassen?" /> <item orig="Talk to the people in your immediate vicinity." trans="Rede mit den Leuten in deiner unmittelbaren Nähe." /> <item orig="Random name" trans="Zufälliger Name" /> <item orig="Trias:" trans="Trias:" /> <item orig="Couldn't resolve server hostname." trans="Konnte Hostnamen nicht auflösen." /> <item orig="Escalate" trans="Eskalieren" /> <item orig="30" trans="30" /> <item orig="Various Skills" trans="Verschiedene Fertigkeiten" /> <item orig="Events" trans="Ereignisse" /> <item orig="Chat - Tabs" trans="Chat - Tabs" /> <item orig="Makes the server log what target player is saying." trans="Lässt den Server aufzeichen, was der gewählte Spieler sagt." /> <item orig="New Account" trans="Neuer Account" /> <item orig="Mute Player" trans="Spieler stummschalten" /> <item orig="Shortcut key:" trans="Schnellzugriffstaste" /> <item orig="Controls" trans="Steuerungen" /> <item orig="Y:" trans="Y:" /> <item orig="Discard" trans="Wegwerfen" /> <item orig="Name:" trans="Name:" /> <item orig="Servers:" trans="Server:" /> <item orig="Join" trans="Teilnehmen" /> <item orig="Assigned GM:" trans="Zugeordneter GM:" /> <item orig="Lockable" trans="Festsetzbar" /> <item orig="Loading world" trans="Lade Welt" /> <item orig="Quests" trans="Quests" /> <item orig="New User? Register at http://laanx.fragnetics.com/register" trans="Neuer Spieler? Registriere Dich auf http://laanx.fragnetics.com/register." /> <item orig="o'clock" trans="Uhr" /> <item orig="Name" trans="Name" /> <item orig="You must select a petition from the list in order to close it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen um sie zu schliessen." /> <item orig="Getting entities" trans="Objekte holen" /> <item orig="You must select a petition from the list in order to escalate it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuheben." /> <item orig="Custom" trans="Angepasst" /> <item orig="Sound" trans="Ton" /> <item orig="Uncompleted" trans="Nicht Abgeschlossen" /> <item orig="none" trans="Keines" /> <item orig="Completed" trans="Abgeschlossen" /> <item orig="Save MOTD" trans="Speichere MOTD" /> <item orig="network" trans="Netzwerk" /> <item orig="Interface" trans="Schnittstelle" /> <item orig="/ 100" trans="/ 100" /> <item orig="Realm" trans="Reich" /> <item orig="cancelled." trans="Abgebrochen." /> <item orig="closed." trans="Geschlossen." /> <item orig="Waiting on server data.." trans="Warte auf Serverdaten" /> <item orig="View all" trans="Zeige alle" /> <item orig="Unknown Chat Type: %d" trans="Unbekannter Chat-Typ: %d" /> <item orig="You must select a petition from the list in order to view it." trans="Du must eine Petition aus der Liste auswählen, um sie anzuzeigen." /> <item orig="Spells" trans="Zaubersprüche" /> <item orig="Ok" trans="Ok" /> <item orig="Sell" trans="Verkaufen" /> <item orig="Way" trans="Weg" /> <item orig="Website:" trans="Webseite" /> <item orig="controls" trans="Steuerung" /> <item orig="Combat Skill description:" trans="Kampfkunst Beschreibung" /> <item orig="Close" trans="Schliessen" /> <item orig="Various" trans="Verschiedene" /> <item orig="Select a reward:" trans="Wähle eine Belohnung" /> <item orig="Greetings" trans="Grüsse" />
</StringTable>