Enkidukai Language/Vocabulary: Difference between revisions

From PSwiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 272: Line 272:
zhasolyba - Xacha woman<br>
zhasolyba - Xacha woman<br>
zhono - bed<br>
zhono - bed<br>
*****************************************************************
This is a list of Enkien vocabulary. They are ordered by the English word's transliteration, separated into the sounds of English (still needs to be updated, erase all of the [TAB]s and take dashes between words; Done through D.)
==A==
abundance - lypa<br>
ah (interjection) - ia<br>
alas - kakta<br>
also, in addition to - esent<br>
always (adverb) - entse<br>
and - ento<br>
anyway, either way - topatendho<br>
attack (verb) - desde<br>
axe (difficult to pronounce) - tlinkdo<br>
axeman - tlinkerdol<br>
==B==
back - satha<br>
be patient - tresshe<br>
be wrong - tiishme<br>
beast - kisa<br>
bed - zhono<br>
beer - tikir<br>
blanket - phatha<br>
blood - rrr'he<br>
blue - pato'<br>
body movement - h'aljhe<br>
bottle - parri<br>
brother (noun) - vejhape<br>
==C==
can, may, be able (uses infinitive) -taphe<br>
care - dhury<br>
certainly (interjection) - dajhelsa<br>
child - dira<br>
cider - sidra<br>
claw (one) - h'oka<br>
claws (all 5 on a hand) - h'okyba<br>
coal - cuva<br>
cold - datha<br>
come up, upturn - ivásane<br>
coming, to come - rrrive<br>
Consumer (beast) - trryta<br>
crazy (adjective) - paaja<br>
creation - pont<br>
crop - dajhis<br>
customer - lorr<br>
cyan, light blue - patómani<br>
==D==
dagger phant' -
dagger-wielder phanterol -
dark (adj) gatha -
dark blue, navy blue patógatha -
dark green pathágatha -
Dark rogue rota gathoji -
daughter (noun) diraba -
day demah -
Dermorian Termora -
Dermorian man Termorol -
Dermorian woman Termoryba -
Diaboli diaboli -
Diaboli man diabolo -
Diaboli woman diabolyba -
==E==
each, every ganda -
Enkidukai enkidukai -
enkidukai language enkien -
Enkidukai man enkidukol -
Enkidukai woman enkiduyba -
evening orra -
everywhere gandaweh -
eye mantho -
==F==
Farewell. (When addresing one person) Bonisaln. -
Farewell. (When addressing many people) Bonisalnes. -
father (noun) padyna -
field (agriculture) jiti -
fight (noun) vinkal -
fight (verb) vinkale -
fighter vinkalor -
fire irin -
fire--set fire to, set ablaze irinale -
fire--to be alight, to be on fire irine -
flame irka -
fog ufet -
free namis -
friend, trusted tabei -
fur wrra -
==G==
go ene -
go to enine -
go with en'te -
good (noun) bonnhet -
grateful rren -
great vypet -
green patha -
guard (verb) lake -
==H==
hammer budol -
Hammerwielder Jydibudor -
Hammerwielder man Jydibudol -
Hammerwielder woman Jydibudyba -
have neke -
here ita -
high greeting grrensholy'a -
hold, keep vaste -
home; utlic uthila -
how jhur -
==I==
idiot (low form) vaatjho -
idiot; fool (slang) (noun) jhe'jhe -
idiot--you idiot vaatholo -
in, on ni -
iron ganja -
==J==
journey shrdah -
joy vensalla -
==K==
kill (verb) majhe -
Klyros koliros -
Klyros man kolirol -
Klyros woman koliryba -
knife phantidi -
knife-wielder phantidirol -
Kran Okran -
Kran person Okranor -
==L==
Laanx lanks -
language dhorret -
late (in the daytime) aphi -
leg h'inta -
Lemur Lemor -
Lemur man Lemol -
Lemur woman Lemyba -
light (adj) mani -
liquor likur -
love (verb) lurre -
low greeting grrensgho -
lucky ollovy -
==M==
mace phiu'te -
maceman phiúterol -
make tose -
man (noun) thilope -
merchant lepor -
metallurgist metalerjíst -
mind, brain (noun) mansa -
mine (noun) cangat -
mine (verb) cangate -
morning yrra -
mother (noun) ubyna -
much dajha -
my mo -
==N==
nearly lotsi -
need fade -
never (adverb) nanjhe -
next sidá -
night gathita -
no noli -
Nolthrir Noltriri -
Nolthrir man Noltrirol -
Nolthrir woman Noltryba -
normal greeting grrensholo -
==O==
of/for da -
Oh dear! Oh my! Kai'íi! -
okay dalo -
or (conjunction) set -
==P==
place phonweh -
pretty larra -
prey garrr'afa -
quiet osghet -
==R==
rat kitha -
red prrgh' -
rogue rota -
room (noun) peja -
run (verb) pade -
==S==
same dafidi -
say (verb) tanje -
scent afana -
scent, blood  (-||-) afarrr'hana -
scent, friend (purr) aftrrrbana -
scent, human athilfana -
scent, prey (purr then clear "na") afgarrr'na -
scent, sexual (fertility etc) aflyana -
see loke -
sex (slang) lejhurr -
shame ashreto-de -
sister (noun) vejhaba -
smith (verb) clinate -
smithy clinator -
smithy (female) clinatryba -
soft bumana -
son (noun) dipada -
speak; talk (verb) thajhe -
steadily, regularly etsati -
steel clinor -
stone okath -
Stonebreaker zhalokathor -
Stonebreaker man zhalokathol -
Stonebreaker woman zhalokathyba -
stranger (low form) taajho -
sword hetakh -
swordsman hetakerol -
==T==
tail h'aljhi'i -
Talad talad -
thank (noun) jhysa -
that (as a demonstrative pronoun or adjective) thu -
that (as a restrictive clause introductor) jha -
think ume -
to break zhale -
to buy le -
to feel, to touch bufte -
to give ese -
to hammer bude -
to have sex (slang) lejhurre -
to hold, to bear, to wield, to carry, to wear jyde -
to know venne -
to meet hrre -
to sell lepe -
to want daje -
to work gajhe -
to, towards ina -
today da jhu demah -
tomorrow demasita -
Trepor (noun) terebe -
==U==
Ulbernaut (noun) ulbreti -
utlic; home uthila -
==V==
verb prefix, is emphasized "I" not' -
very du -
violet, purple prrgato -
==W==
war valsha -
warm daphi -
warrior (not gender specific) finkyli -
welcome (adjective) sibh -
welcome (noun) sebh -
well (adverb) bonisi -
well (interjection) tos -
what joh -
when gusa -
whiskers br'ihuf -
who (interrogative pronoun) ky -
who (restrictive clause introductor) kyol -
whose (interrogative pronoun) daky -
whose (restrictive clause introductor) dakyol -
why gwa -
why jhal -
with (preposition) enta -
woman (noun) thilyba -
Xacha zhasa -
Xacha man zhasol -
Xacha woman zhasolyba -
==Y==
year larim -
yellow parga -
yes kish -
Ylian ilin -
Ylian man ilinol -
Ylian woman ilinyba -
Ynnwn inuin -
Ynnwn man inuinol -
Ynnwn woman inuinyba -
==Z==

Revision as of 23:09, 11 February 2007

This is a list of Enkien vocabulary. They are ordered by the Enkien word's transliteration, separated into the sounds of Enkien.

A

afana - scent
afarrr'hana - blood scent (-||-)
afgarrr'na - prey scent (purr then clear "na")
aflyana - sexual scent (fertility etc)
aftrrrbana - friend scent (purr)
aphi - late (in the daytime)
ashreto-de - shame
athilfana - human scent

B

Bonisaln. - Farewell. (When addresing one person)
Bonisalnes. - Farewell. (When addressing many people)
bonisi - well (adverb)
bonnhet - good (noun)
br'ihuf - whiskers
bude - to hammer
budol - hammer
bufte - to feel, to touch
bumana - soft

C

cangat - mine (noun)
cangate - mine (verb)
clinate - smith (verb)
clinator - smithy
clinatryba - smithy (female)
clinor - steel
cuva - coal

D

da - of/for
dafidi - same
daje - to want
dajha - much
dajhelsa - certainly (interjection)
dajhis - crop
da jhu demah - today
daky - whose (interrogative pronoun)
dakyol - whose (restrictive clause introductor)
dalo - okay
daphi - warm
datha - cold
demah - day
demasita - tomorrow
desde - attack (verb)
dhorret - language
dhury - care
diaboli - Diaboli
diabolo - Diaboli man
diabolyba - Diaboli woman
dipada - son (noun)
dira - child
diraba - daughter (noun)
du - very

E

en'te - go with
ene - go
enine - go to
enkidukai - Enkidukai
enkidukol - Enkidukai man
enkiduyba - Enkidukai woman
enkien - enkidukai language
enta - with (preposition)
ento - and
entse - always (adverb)
ese - to give
esent - also, in addition to
etsati - steadily, regularly

F

fade - need
finkyli - warrior (not gender specific)

G

gajhe - to work
ganda - each, every
gandaweh - everywhere
ganja - iron
garrr'afa - prey
gatha - dark (adj)
gathita - night
grrensgho - low greeting
grrensholo - normal greeting
grrensholy'a - high greeting
gusa - when
gwa - why

H

h'aljhe - body movement
h'aljhi'i - tail
hetakerol - swordsman
hetakh - sword
h'inta - leg
h'oka - claw (one)
h'okyba - claws (all 5 on a hand)
hrre - to meet

I

ia - ah (interjection)
ilin - Ylian
ilinol - Ylian man
ilinyba - Ylian woman
ina - to, towards
inuin - Ynnwn
inuinol - Ynnwn man
inuinyba - Ynnwn woman
irin - fire
irinale - set fire to, set ablaze
irine - to be alight, to be on fire
irka - flame
ita - here
ivásane - come up, upturn

JH

jha - that (as a restrictive clause introductor)
jhe'jhe - idiot; fool (slang) (noun)
jhur - how
jhal - why
jhysa - thank (noun)

J

jiti - (agriculture) field
joh - what
jyde - to hold, to bear, to wield, to carry, to wear
Jydibudor - Hammerwielder
Jydibudol - Hammerwielder man
Jydibudyba - Hammerwielder woman

K

Kai'íi! - Oh dear! Oh my!
kakta - alas
kisa - beast
kish - yes
kitha - rat
koliros - Klyros
kolirol - Klyros man
koliryba - Klyros woman
ky - who (interrogative pronoun)
kyol - who (restrictive clause introductor)

L

lake - guard (verb)
lanks - Laanx
larim - year
larra - pretty
le - to buy
lorr - customer
lepe - to sell
lepor - merchant
lejhurr - sex (slang)
lejhurre - to have sex (slang)
Lemor - Lemur
Lemol - Lemur man
Lemyba - Lemur woman
likur - liquor
loke - see
lotsi - nearly
lurre - love (verb)
lypa - abundance

M

majhe - kill (verb)
mani - light (adj)
mansa - mind, brain (noun)
mantho - eye
metalerjíst - metallurgist
mo - my

N

namis - free
nanjhe - never (adverb)
neke - have
ni - in, on
noli - no
Noltriri - Nolthrir
Noltrirol - Nolthrir man
Noltryba - Nolthrir woman
not' - verb prefix, is emphasized "I"

O

okath - stone
Okran - Kran
Okranor - Kran person
ollovy - lucky
orra - evening
osghet - quiet

P

paaja - crazy (adjective)
pade - run (verb)
padyna - father (noun)
parga - yellow
parri - bottle
pato' - blue
patómani - cyan, light blue
patógatha - dark blue, navy blue
patha - green
pathágatha - dark green
peja - room (noun)
pont - creation
prrgato - violet, purple
prrgh' - red

PH

phant' - dagger
phanterol - dagger-wielder
phantidi - knife
phantidirol - knife-wielder
phatha - blanket
phiu'te - mace
phiúterol - maceman
phonweh - place

R

rota - rogue
rota gathoji - Dark rogue

RR

rrr'he - blood
rrrive - coming, to come
rren - grateful

S

satha - back
sebh - welcome (noun)
set - or (conjunction)
sibh - welcome (adjective)
sidá - next
sidra - cider

SH

shrdah - journey

T

taajho - stranger (low form)
tabei - friend, trusted
talad - Talad
tanje - say (verb)
taphe - can, may, be able (uses infinitive)
terebe - Trepor (noun)
Termora - Dermorian
Termorol - Dermorian man
Termoryba - Dermorian woman
tiishme - be wrong
tikir - beer
tlinkerdol - axeman
tlinkdo - axe (difficult to pronounce)
topatendho - anyway, either way
tos - well (interjection)
tose - make
tresshe - be patient
trryta - Consumer (beast)

TH

thajhe - speak; talk (verb)
thilope - man (noun)
thilyba - woman (noun)
thu - that (as a demonstrative pronoun or adjective)

U

ubyna - mother (noun)
ufet - fog
ulbreti - Ulbernaut (noun)
ume - think
uthila - utlic; home

V

vaatholo - you idiot
vaatjho - idiot (low form)
valsha - war
vaste - hold, keep
vejhaba - sister (noun)
vejhape - brother (noun)
venne - to know
vensalla - joy
vinkal - fight (noun)
vinkale - fight (verb)
vinkalor - fighter
vypet - great

W

wrra - fur

Y

yrra - morning

ZH

zhale - to break
zhalokathor - Stonebreaker
zhalokathol - Stonebreaker man
zhalokathyba - Stonebreaker woman
zhasa - Xacha
zhasol - Xacha man
zhasolyba - Xacha woman
zhono - bed


This is a list of Enkien vocabulary. They are ordered by the English word's transliteration, separated into the sounds of English (still needs to be updated, erase all of the [TAB]s and take dashes between words; Done through D.)

A

abundance - lypa
ah (interjection) - ia
alas - kakta
also, in addition to - esent
always (adverb) - entse
and - ento
anyway, either way - topatendho
attack (verb) - desde
axe (difficult to pronounce) - tlinkdo
axeman - tlinkerdol

B

back - satha
be patient - tresshe
be wrong - tiishme
beast - kisa
bed - zhono
beer - tikir
blanket - phatha
blood - rrr'he
blue - pato'
body movement - h'aljhe
bottle - parri
brother (noun) - vejhape

C

can, may, be able (uses infinitive) -taphe
care - dhury
certainly (interjection) - dajhelsa
child - dira
cider - sidra
claw (one) - h'oka
claws (all 5 on a hand) - h'okyba
coal - cuva
cold - datha
come up, upturn - ivásane
coming, to come - rrrive
Consumer (beast) - trryta
crazy (adjective) - paaja
creation - pont
crop - dajhis
customer - lorr
cyan, light blue - patómani

D

dagger phant' - dagger-wielder phanterol - dark (adj) gatha - dark blue, navy blue patógatha - dark green pathágatha - Dark rogue rota gathoji - daughter (noun) diraba - day demah - Dermorian Termora - Dermorian man Termorol - Dermorian woman Termoryba - Diaboli diaboli - Diaboli man diabolo - Diaboli woman diabolyba -

E

each, every ganda - Enkidukai enkidukai - enkidukai language enkien - Enkidukai man enkidukol - Enkidukai woman enkiduyba - evening orra - everywhere gandaweh - eye mantho -

F

Farewell. (When addresing one person) Bonisaln. - Farewell. (When addressing many people) Bonisalnes. - father (noun) padyna - field (agriculture) jiti - fight (noun) vinkal - fight (verb) vinkale - fighter vinkalor - fire irin - fire--set fire to, set ablaze irinale - fire--to be alight, to be on fire irine - flame irka - fog ufet - free namis - friend, trusted tabei - fur wrra -

G

go ene - go to enine - go with en'te - good (noun) bonnhet - grateful rren - great vypet - green patha - guard (verb) lake -

H

hammer budol - Hammerwielder Jydibudor - Hammerwielder man Jydibudol - Hammerwielder woman Jydibudyba - have neke - here ita - high greeting grrensholy'a - hold, keep vaste - home; utlic uthila - how jhur -

I

idiot (low form) vaatjho - idiot; fool (slang) (noun) jhe'jhe - idiot--you idiot vaatholo - in, on ni - iron ganja -

J

journey shrdah - joy vensalla -

K

kill (verb) majhe - Klyros koliros - Klyros man kolirol - Klyros woman koliryba - knife phantidi - knife-wielder phantidirol - Kran Okran - Kran person Okranor -

L

Laanx lanks - language dhorret - late (in the daytime) aphi - leg h'inta - Lemur Lemor - Lemur man Lemol - Lemur woman Lemyba - light (adj) mani - liquor likur - love (verb) lurre - low greeting grrensgho - lucky ollovy -

M

mace phiu'te - maceman phiúterol - make tose - man (noun) thilope - merchant lepor - metallurgist metalerjíst - mind, brain (noun) mansa - mine (noun) cangat - mine (verb) cangate - morning yrra - mother (noun) ubyna - much dajha - my mo -

N

nearly lotsi - need fade - never (adverb) nanjhe - next sidá - night gathita - no noli - Nolthrir Noltriri - Nolthrir man Noltrirol - Nolthrir woman Noltryba - normal greeting grrensholo -

O

of/for da - Oh dear! Oh my! Kai'íi! - okay dalo - or (conjunction) set -

P

place phonweh - pretty larra - prey garrr'afa - quiet osghet -

R

rat kitha - red prrgh' - rogue rota - room (noun) peja - run (verb) pade -

S

same dafidi - say (verb) tanje - scent afana - scent, blood (-||-) afarrr'hana - scent, friend (purr) aftrrrbana - scent, human athilfana - scent, prey (purr then clear "na") afgarrr'na - scent, sexual (fertility etc) aflyana - see loke - sex (slang) lejhurr - shame ashreto-de - sister (noun) vejhaba - smith (verb) clinate - smithy clinator - smithy (female) clinatryba - soft bumana - son (noun) dipada - speak; talk (verb) thajhe - steadily, regularly etsati - steel clinor - stone okath - Stonebreaker zhalokathor - Stonebreaker man zhalokathol - Stonebreaker woman zhalokathyba - stranger (low form) taajho - sword hetakh - swordsman hetakerol -

T

tail h'aljhi'i - Talad talad - thank (noun) jhysa - that (as a demonstrative pronoun or adjective) thu - that (as a restrictive clause introductor) jha - think ume - to break zhale - to buy le - to feel, to touch bufte - to give ese - to hammer bude - to have sex (slang) lejhurre - to hold, to bear, to wield, to carry, to wear jyde - to know venne - to meet hrre - to sell lepe - to want daje - to work gajhe - to, towards ina - today da jhu demah - tomorrow demasita - Trepor (noun) terebe -

U

Ulbernaut (noun) ulbreti - utlic; home uthila -

V

verb prefix, is emphasized "I" not' - very du - violet, purple prrgato -

W

war valsha - warm daphi - warrior (not gender specific) finkyli - welcome (adjective) sibh - welcome (noun) sebh - well (adverb) bonisi - well (interjection) tos - what joh - when gusa - whiskers br'ihuf - who (interrogative pronoun) ky - who (restrictive clause introductor) kyol - whose (interrogative pronoun) daky - whose (restrictive clause introductor) dakyol - why gwa - why jhal - with (preposition) enta - woman (noun) thilyba - Xacha zhasa - Xacha man zhasol - Xacha woman zhasolyba -

Y

year larim - yellow parga - yes kish - Ylian ilin - Ylian man ilinol - Ylian woman ilinyba - Ynnwn inuin - Ynnwn man inuinol - Ynnwn woman inuinyba -

Z