Enkidukai Language/Useful Phrases: Difference between revisions

From PSwiki
Jump to navigation Jump to search
Irri (talk | contribs)
 
(29 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Greetings ==
== Greetings ==


Hello: Grrensholo<br>
*Hello:  
Welcome: Sebhtolo si.<br> (Assimilation of "It is your welcome.")
**Grrensholo = normal greeting
How are you?: Jhur sa? (Sometimes is used as "Jhur eni'olo?" - translates to "How goes it to you?")<br>
**Grrenshgo = low greeting
I am well: So bon. (Also "Eni'eti bonisi" - "it goes well to me.")<br>
**Grrensholy'a = high greeting
Good Luck: Ollovy sa'olo.<br>
<br>
Farewell: Bon shr'dah. (Or "Dhury'as en'ta.")<br>
*Welcome:
Good Morning: Bon yrra (si).<br>
**Sebhtolo si. = It is your welcome.
Good day: Bon demah (si).<br>
**Sibh. = welcome.
Good evening: Bon orra (si). <br>
**Rroh yrra (si). = (It is a) good morning.
Goodnight: Bon gathita (neka).<br>
**Rroh demah (si). = (It is a) good day.
 
**Rroh orra (si).  = (It is a) good evening.
**Rroh gathita (neka). = (You have a) good night.
<br>
*How are you?
**Jhur sa? = How are you?
**Jhur en'ti'olo? = How goes it with you?
**Rrohisi sa? = You are well?
<br>
*I am good.
**Rroh so. = I am good.
**Rrohisi en'ti'eti. = It goes well with me.
**Rrohisi so. = I am well
**Noli rrohisi so. = I am not well.
<br>
*Goodbye:
**Taphe si jha rroh ollovy nekecara. = Good luck! (Literally: May it be that you will have good luck.)<br>
**Bonisaln(es). = Farewell. (+es for plural)
**Dhuryas en'ta. = Go with care.
**Rroh shrdah = Good journey.
**Taphe thirro shrdah neka. = May you have a safe journey.
**Tahpe si tolo thrarar manol secari. = May your path be lit. (Literally: May it be your path will be illuminated.)<br>
<P>
<br>


== Introductions ==
== Introductions ==


I am <name>: So <name>. <br>
I am <name>: <Name> so. <br>
Who is he/she?: Jhal si'ngo? <br>
Who is he/she?: Ky jha si? (Who is that? Or 'Ky si nolita?' = Who is it there?) <br>
This is <name>: Si <name>. <br>
This is <name>: <Name> si. <br>
We have met: Hrrarrose <br>
We have met: Hrrarrose <br>
 
How old are you?: Jhur esesh larim loketha? (lit, how many years have you seen?)<br>


== Replies ==
== Replies ==


Yes: Kish <br>
Yes: Kish <br>
No: Noli
No: Noli <br>


== Thank you ==
== Thank you ==


Not'Eso Jhysa's<br>  
*Not'eso'olo jhysakai. = I give you thanks. (This is a bit formal)
*Mo jhysakai. = My thanks.
*Samotolo. = Thank you.
*Rreny'a so. = I am highly grateful.
<br>
 
== Please ==


Rreny'a sobucaro. (I would be grateful)<br>


== Please ==
== Miscellaneous ==
 
Taphe neka dajha vensalla etha jhu demah inu pont'olo! (Happy birthday! Lit: May you have much joy on this day of your creation!)<br>
Mo ashreto-de. (I am sorry. Lit: My shame}
 
== Learning ==
*[[Enkidukai Language/Grammar|Grammar]]
*[[Enkidukai Language/Vocabulary|Vocabulary]]
*[[Enkidukai Language/Examples|Examples]]
*[[Enkidukai Language/Numbers|Numbers]]
*[[Enkidukai Language/Useful Phrases|Useful Phrases]]


Rreny'a sobucaro.<br>
[[CATEGORY:Enkidukai_Language|Useful Phrases]]

Latest revision as of 21:58, 15 August 2007

Greetings

  • Hello:
    • Grrensholo = normal greeting
    • Grrenshgo = low greeting
    • Grrensholy'a = high greeting


  • Welcome:
    • Sebhtolo si. = It is your welcome.
    • Sibh. = welcome.
    • Rroh yrra (si). = (It is a) good morning.
    • Rroh demah (si). = (It is a) good day.
    • Rroh orra (si). = (It is a) good evening.
    • Rroh gathita (neka). = (You have a) good night.


  • How are you?
    • Jhur sa? = How are you?
    • Jhur en'ti'olo? = How goes it with you?
    • Rrohisi sa? = You are well?


  • I am good.
    • Rroh so. = I am good.
    • Rrohisi en'ti'eti. = It goes well with me.
    • Rrohisi so. = I am well
    • Noli rrohisi so. = I am not well.


  • Goodbye:
    • Taphe si jha rroh ollovy nekecara. = Good luck! (Literally: May it be that you will have good luck.)
    • Bonisaln(es). = Farewell. (+es for plural)
    • Dhuryas en'ta. = Go with care.
    • Rroh shrdah = Good journey.
    • Taphe thirro shrdah neka. = May you have a safe journey.
    • Tahpe si tolo thrarar manol secari. = May your path be lit. (Literally: May it be your path will be illuminated.)


Introductions

I am <name>: <Name> so.
Who is he/she?: Ky jha si? (Who is that? Or 'Ky si nolita?' = Who is it there?)
This is <name>: <Name> si.
We have met: Hrrarrose
How old are you?: Jhur esesh larim loketha? (lit, how many years have you seen?)

Replies

Yes: Kish
No: Noli

Thank you

  • Not'eso'olo jhysakai. = I give you thanks. (This is a bit formal)
  • Mo jhysakai. = My thanks.
  • Samotolo. = Thank you.
  • Rreny'a so. = I am highly grateful.


Please

Rreny'a sobucaro. (I would be grateful)

Miscellaneous

Taphe neka dajha vensalla etha jhu demah inu pont'olo! (Happy birthday! Lit: May you have much joy on this day of your creation!)
Mo ashreto-de. (I am sorry. Lit: My shame}

Learning